Noch ein kleiner Nachtrag bezüglich der britischen Tastatur meines Thinkpads: Ich glaube, dass ich die zu viel benutze. Das Wort ‚Zeitsouverän‘ fand ich so klasse dass ich es nicht auf dem Weg nach Hause vergessen wollte. Der Verkehr ließ es zu, dass ich es im Auto notieren konnte. Es war an einer Ampel, ich habe der Schreiberei kaum Aufmerksamkeit gewidmet. Aber was stand auf dem Zettel als ich ihn zu Hause entsorgt habe?

Zeitsouveraen!

Heute in einem Podcast gehört. Es ging darum, dass ich einen runtergeladenen Podcast orts- und zeitsouverän bin. Oder bin ich Orts- und Zeitsouverän?

Was mich beim Schreiben wirklich erstaunt hat: Die deutschsprachige Rechtschreibprüfung des Firefox — die ich fleißig nutze um umlautloses Geschreibe meiner britischen Tastatur in Hochdeutsch umzuwandeln — kennt das Wort Zeitsouveränität. Ist das wirklich so gängig? Ich würde mich sicher daran erinnern wenn ich das schon mal gehört hätte…